技术文档翻译
天津斯坦德翻译公司是一家正规的技术文档服务供应商,可以为您提供使用技术文档、用户技术文档、产品技术文档、操作技术文档、管理技术文档等专业服务,拥有丰富的技术文档经验,为您提供较优的技术文档翻译解决方案!
手册是收录一般资料或专业知识的工具书,是一种便于浏览、翻检的记事的小册子。技术文档涉及使用手册、用户手册、产品手册、操作手册、管理手册等,能够为广大国内外客户提供各类技术文档服务。天津斯坦德翻译公司拥有大批来自国内外知名行业翻译专家,可提供英语、法语、日语、俄语、德语、韩语等十几种语言翻译服务。
技术文档范围
技术文档涉及语种
技术文档原则
1、目的原则
翻译人员在翻译前要明确手册的功能目的,并根据手册想要表达的这一功能目的采取合适的翻译方法——直接翻译、意译、介于直译和意译两者之间的翻译。
2、忠诚原则
翻译译员应本着道义上的责任,尊重原作者的创作,使译文的意思符合原作想要表达的意思。
3、连贯性原则
即指译文要被读者接受和理解,能达到连贯的标准,符合其在交际语境的意义。
斯坦德翻译技术文档优势
专业团队
天津斯坦德翻译拥有专业技术文档团队,专家来自不同国家译员,配备专门建立的手册术语库。
翻译质量
严格执行IS09001质量管理标准,采取一译、二改、三校四审的流程保证质量。
保密性高
全职译员均接受职业道德培训,可签订保密协议,保证客户资料安全。
翻译资质
工商行政部门注册的专业翻译公司,译员均有中高级资格证书。
技术文档质量保证
天津斯坦德翻译公司的技术文档项目部拥有完善的质量保障体系,严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程。天津斯坦德翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的翻译服务。
译者组自审
译者团队初步自我审查,确定版式和译文无误后交给审查项目组。
审查组二审
审查组接受稿件后,进行和原稿件的同步审查,确定发现问题后打回给译者。
排版组二审
审查组审查完毕后,交给排版组进行版式审查,如确定有版式问题后打回给相关部门。
综合终审
确定所有问题得到解决后,进行最后的审查,确认与原稿内容版式完全一致则认定通过。
技术文档售后保障
天津斯坦德翻译公司自成立以来对售后服务越来越看重,采用纯人工翻译模式,我们会严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。
如有技术文档需要翻译可以找天津斯坦德翻译,我司是国内专业具有涉外翻译资质的专业翻译公司。
